Читать книгу Исток бесчеловечности. Часть 3. Все мы химеры онлайн

40 страница из 86

Потом наступила тишина. И Сом поплыл туда, откуда кричали.

А ему навстречу – рыба! Удивительная. В чешуе из металла. Веретенообразное тело сохраняло неподвижность статуи или окоченевшего мертвеца. Из темени торчал одинокий рог. Слепые глаза во всю морду сияли непонятным торжеством. Рыба приблизилась. И стала метать икру. Мелкие капли, похожие на шушунов из тепла и света, наполнили пространство вокруг Бартоломео. Голоса пропели у него в голове. Но теперь не ужас звучал в них, а облегчение. Чужие мысли затопили череп рыбачьего сына, как грот – приливная волна.

Потом, много позже, сети гвардейцев вынули Барча из Вод, из хаоса голосов.

8

– Дальше вас жена поведёт. Вижу, она караулит внутри и лопается от желания посплетничать. В кои-то веки прибыли гости, которым не рассказаны семейные гнусности.

И, вскинув вялые пальцы, похожие на снулые селёдки, брат Эвена отступил во тьму.

Зерафина стремительно кинулась навстречу, едва не втащив мужа назад в комнату. Им всё-таки удалось разминуться на пороге, друг другу ног не оттоптав. Искусственная женщина маневрировала висящим на её костлявом предплечье племянником. Ансгар отстранённо ухмылялся. Он казался довольным тем, как тётка распоряжается его телом и, без сомнения, духом тоже. Женщина переоделась в ещё более простое, строгое платье, напоминающее доспехи. Кружево закрывало шею и весь подбородок, из-под чёрных рукавов выглядывали костяшки пальцев, сжатых в кулаки. Юбка без единого украшения шелестела по камню при каждом шаге. И всё же причудливые манеры Зерафины создавали ощущение, что стоит ей слегка пожать плечами, и платье свалится вместе с бельём.

Правообладателям