Читать книгу Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике онлайн

64 страница из 94

– А что значит «дом отдыха»? Я думала, это… хм… отель? – Однако, не встретив на лице Эвара понимания, добавила: – Гостиница? Таверна?

Последнее слово все же оказалось для него знакомым.

– Таверна? Нет, мы не нуждаемся в тавернах. Все авьеры владеют магией и пользуются порталами. Лошадей держим для недолгих прогулок. Путешественников у нас нет. Таверны, соответственно, тоже не нужны.

– Тогда откуда ты знаешь о тавернах?

– Я вообще многое знаю о мире людей, – Эвар пожал плечами.

Верховая езда, таверны, отсутствие слова «иммунитет». Что там еще? Судя по всему, авьерам известен какой-то средневековый мир людей. Но тут у меня созрел более важный вопрос.

– Откуда я знаю ваш язык?

– Вероятно, действие все той же магии кристалла, – Эвар вперил в меня внимательный взгляд. – Но с тобой ни в чем нельзя быть уверенным. Если ты начала понимать наш язык, значит, магия энтарина все же частично сроднила тебя с нашим миром и остальную магию ты тоже не должна была бы разрушать. Или ты все-таки понимала наш язык до своего появления в Авьероне. На самом деле, мы с людьми говорим на одном языке.

Правообладателям