Читать книгу Поручики по адмиралтейству онлайн
25 страница из 119
Пока до местных дошло, что я тут в двух лицах, мы уже были на борту. Бета не выходил, «болел» в каюте, на судно его доставили на носилках: болезнь прогрессирует, слабость, на ногах не стоит. Альфе пришлось нанимать пролётку и носильщиков.
Пока судно шло к Шанхаю, только Альфа появлялся иногда на палубе, большую часть времени проводя в каюте, ухаживая за больным братом. На самом деле у меня и Бета гулял в одеждах Альфы: близнецы менялись местами. Играли мы хорошо, раз Альфе так сочувствовали. Братьев в итоге узнали и отнеслись к ним довольно неоднозначно: кто верил английской пропаганде, шарахались в сторону, а остальные вполне нормально общались. Кстати, я неплохо попрактиковался во французском и испанском языках, носители которых присутствовали на борту.
Вот так за три дня мы и добрались до Шанхая. Кстати, оказалось, что из Циндао быстро разошлась информация о том, на каком судне плывут близнецы Баталовы, когда и где будут, и в порту нас встречали. Судно стояло на якорной стоянке, к причалам не подходило, лодки с зеваками и прессой его окружали. Ну, китайские власти, понятное дело, просто сообщили местные правила и отбыли, продемонстрировав свою нейтральность. Большинство же встречающих – это представители прессы. Ну а я занялся братом. Бету на носилках спустили в лодку с помощью грузовой стрелы: тот совсем плох был. Его так и сфотографировали на носилках.