Читать книгу Генрих Четвертый и Генрих Пятый глазами Шекспира онлайн
76 страница из 87
Отдав распоряжения, принц уходит, а Фальстаф выражает радостное воодушевление:
– Отменные слова! Прекрасный мир!
И тут же требует подать завтрак.
Уходит.
Акт четвертый
Сцена 1
Хотспер, Вустер и Дуглас
Напоминаю на всякий случай: Вустер – дядя Хотспера, младший брат его отца Нортемберленда, а Арчибальд (у Шекспира – Арчиболд) Дуглас – шотландский военачальник.
Хотспер явно продолжает какой-то диалог с Дугласом и возносит похвалы сказанному:
– Прекрасные слова, Дуглас! Жаль, что в наше время любые комплименты воспринимаются только как лесть, и вы, наверное, мне не верите, но честное слово, вы невероятно крутой.
Дуглас не остается в долгу и тоже отвечает достойным комплиментом, но тут же похваляется:
– На свете нет никого, с кем я не справился бы!
гонец
– Что за письма? – спрашивает Хотспер.
– От вашего отца, милорд, – отвечает гонец.
– А чего он сам не приехал?
– Не может. Он тяжело заболел.
– Да черт возьми! Нашел время болеть! – негодует Хотспер. – А кто теперь вместо него возглавляет войска?