Читать книгу Повесть о любви и тьме онлайн
167 страница из 211
* * *В ночные часы, в уединении своего кабинета, у письменного стола, за рюмочкой сладкого ликера возникал иной дедушка Александр – тонко чувствующий поэт, изливающий в рифмованных строчках душу этому не признающему его миру. Он делился с ним, с этим миром, на русском языке своей любовью, умилением, воодушевлением и скорбью. Его друг Иосеф Кохен-Цедек переводил его стихи на иврит.
- …По ночам я слышу вопли,
- Слезы льются из очей,
- Горько матери рыдают
- Над могилами детей…
- Мести, мести жду я, Боже,
- За невинных тех детей,
- Пусть от мести содрогнется
- Кровожадный тот злодей!
Эти строки написаны в 1943 году. А вот другие, написанные на два года раньше, на земле Израиля:
- Целый день с утра до ночи
- Динамит каменья рвет.
- Целый день с утра до ночи
- Наковальню молот бьет…
- Рушьте старое, гнилое,
- В пропасть пусть оно идет,
- Стройте новое, младое,
- Стройте вечный наш оплот!
Он слагал оды, героями которых были Зеэв Жаботинский, Менахем Бегин, а также его прославленный брат – дядя Иосеф. И писал гневные стихи, направленные против немцев, арабов, британцев и прочих ненавистников сынов Израиля. Среди того, что принадлежит перу дедушки Александра, мне встретились и несколько стихотворений, исполненных одиночества и грусти.