Читать книгу Повесть о любви и тьме онлайн

61 страница из 211

Удовлетворение, которое доступно такому читателю, связано с тем, что личность прославленного, всемирно известного писателя Достоевского как-то туманно связана с темной склонностью к грабежу и убийству старушек, Уильям Фолкнер уж точно так или иначе замешан в кровосмешении, а Набоков занимался любовью с несовершеннолетними девочками. Кафка наверняка был на подозрении у полиции (дыма без огня не бывает), наш писатель А. Б. Иегошуа поджигает леса, посаженные Национальным фондом (есть и дым, есть и огонь), уж не говоря о том, что Софокл сделал своему отцу и что сотворил он со своей матерью, а иначе как бы он сумел описать все это столь живо, да не просто “живо” – более живо, чем это бывает в жизни.

У нашей национальной поэтессы Рахели есть такие строки:

  • Лишь о себе рассказать я умела.
  • Узок мой мир, словно мир муравья.
  • Ноет под тяжестью бедное тело,
  • Груз непомерный сгибает меня.
  • Тропку к вершине сквозь холод тумана,
  • Страх побеждая, в муках торю,
  • Но неустанно рука великана
  • Все разрушает, что я создаю…[10]

Один незадачливый ученик так изложил мне однажды свое понимание этого стихотворения:

Правообладателям