Читать книгу Два в одном. Князь – дракон онлайн
25 страница из 133
– Не люблю я эту ведьму, – поморщился Хойрунд.
– Почему? – спросил Хойскар.
– Слухи ходят, что она покинула князя Артама и сбежала, чтобы жить с его братом Артемом.
– Кто пускает такие слухи? – Хойскар нахмурился.
– Люди говорят, – пожал плечами Хойрунд.
– Брат, мы паладины, бойцы, посвященные Марселону, а не сплетницы-бабки, которые верят всяким слухам и разносят их. Найди тех, кто распространяет эти слухи в ордене, и накажи, если надо. Слухи сеют враги. Понял? – Тон Хойскара был суров.
Хойрунд кивнул.
Хойскар развернул пергамент и стал вслух читать:
– Великий князь теперь величается словом «сир». Князь озера – «милорд». Лица высокого звания, как бароны, величаются лорды, и обращение к ним – «сэр». К дамам высокого достоинства надлежит обращаться – «леди». Простые люди называются «сквайры», что значит на древнем языке «свободный человек». К женщинам простого сословия обращение – «мисс». Так, значит, я лорд, Хойрунд, – стал говорить Хойскар, – а ты, значит, сквайр и все паладины тоже сквайры, а риньера Неела – леди. Обращение ко мне, значит, сэр. Мудрено, но запомним.