Читать книгу The Complete Works of Shakespeare онлайн
138 страница из 942
I am no breeching scholar in the schools,
I’ll not be tied to hours, nor ’pointed times,
But learn my lessons as I please myself.
And to cut off all strife, here sit we down:
Take you your instrument, play you the whiles,
His lecture will be done ere you have tun’d.
Hor.
You’ll leave his lecture when I am in tune?
Luc.
That will be never, tune your instrument.
Bian.
Where left we last?
Luc.
Here, madam:
“Hic ibat Simois; hic est [Sigeia] tellus;
Hic steterat Priami regia celsa senis.”
Bian.
Conster them.
Luc. “Hic ibat,” as I told you before, “Simois,” I am Lucentio, “hic est,” son unto Vincentio of Pisa, “[Sigeia] tellus,” disguis’d thus to get your love, “Hic steterat,” and that Lucentio that comes a-wooing, “Priami,” is my man Tranio, “regia,” bearing my port, “celsa senis,” that we might beguile the old pantaloon.
Hor. Madam, my instrument’s in tune.
Bian. Let’s hear. O fie, the treble jars.
Luc. Spit in the hole, man, and tune again.
Bian. Now let me see if I can conster it: “Hic ibat Simois,” I know you not, “hic est [Sigeia] tellus,” I trust you not, “Hic steterat Priami,” take heed he hear us not, “regia,” presume not, “celsa senis,” despair not.