Читать книгу Круги на воде. Терапевтические рассказки онлайн
8 страница из 62
– Эй, – сказал он, – просыпайся, скоро репетиция, надо поесть, чтобы еда утряслась.
– Хорошо, – сказал я.
– Как тебя зовут, – спросил мальчишка. – Меня Алессандро, мне велели присмотреть за тобой и показать тебе все тут.
– А я Джонни, – сказал я и спросил: – Где можно умыться?
Репетировали в цирковом шатре. Когда мы с Алессандро зашли, старшие уже перелетали с перекладины на перекладину под самым куполом.
– Они очень ловкие, – сказал я.
– Да, – сказал Алессандро.
– Я когда-то тоже так смогу, сказал я.
– Посмотрим, – сказал Алессандро.
Меня задело, что он поставил мои способности под сомнение.
– У меня талант, – объяснил я.
– Этого мало, – сказал Алессандро, – нужно чудо.
– Глупости, – сказал я, – нужно сильно стараться и все получится.
Алессандро пожал плечами и улыбнулся.
– Чудо, – сказал он, – и не сомневаться в чуде ни на миг.
– Чушь собачья, – сказал я, – очередная цирковая сказка, я лучше приналягу на тренировки.
И я стал много тренироваться, очень много, так, что к ночи падал в койку совсем без сил и тут же засыпал, иногда без ужина. У меня неплохо получалось. Я совсем не боялся высоты, но, когда я летал между перекладинами или прыгал с одного кольца на другое, то делал это грузно, будто я мешок с костями. «Держи дистанцию, – советовал мне Джованни, – больше воздуха. Чем больше воздуха, тем лучше. Воздух, говорил он, это твое уважение к себе и другим артистам, чем его больше между вами, тем больше уважения. Как и в других отношениях».