Читать книгу Венедикт Ерофеев и о Венедикте Ерофееве. Сборник онлайн
8 страница из 38
<пропуск в записи>
ВЕ:
Слушательница
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ
Александр КривомазовАК
Слушательница:
АК:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
АК:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
Другой слушатель:
ВЕ
Слушательница:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ
Слушатель:
ВЕ
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушательница:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
АК:
ВЕ:
Реплики нескольких слушателей:
– В то время, возможно, и да. В то время, возможно, были планы и отдать…<нрзб>
– Ну, его не только за это посадили. Это уже другой разворот (?)
– Ну и вообще, даже если бы и был общий план с самого начала не отдавать… то все равно не надо об этом заявлять.
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
Второй слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
Другой слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
Слушатель:
ВЕ:
АК:
ВЕ:
Илья Симановский, Светлана Шнитман-МакМиллин
Венедикт Ерофеев в беседе с Дафни Скиллен
Илья Симановский. Работая с О. Лекмановым и М. Свердловым над расширенным изданием биографии «Венедикт Ерофеев: посторонний», я обратил внимание на то, что в одной из дневниковых записей Ерофеев упоминает «магнитофонное интервью», которое летом 1982 года он дал своей знакомой, называемой им «британка Дафния». О таком интервью Ерофеева я ничего не знал – очевидно, оно никогда не было опубликовано. Надежда отыскать кассету меня взволновала – тем более что это была возможность оцифровать и сохранить настоящий голос писателя, записей которого осталось ничтожно мало. Определение «настоящий» я употребил неслучайно. Предложения об интервью посыпались на Ерофеева лишь в последние два года его жизни, когда он, больной раком горла, уже потерял свой очаровывавший современников баритон и разговаривал при помощи специального аппарата. Было понятно: если кассета почти за сорок лет не исчезла и не испортилась – она бесценна. Но сначала требовалось отыскать хозяйку записи, которая интересовала меня не меньше. В записной книжке Ерофеева я нашел настоящее имя «британки Дафнии»: Daphne Skillen, и Google, к моей радости, выдал мне целый ряд ее публикаций – Дафни оказалась известной журналисткой. На email, указанный в одной из ее статей, я немедленно отправил письмо. Несколько стесняясь своего искреннего пафоса, я написал, что если кассета с интервью сохранилась, то его публикацией Дафни окажет большую услугу русской культуре, и что я хотел бы взять у нее интервью о Ерофееве. Ответ пришел быстро – Дафни охотно соглашалась поговорить со мной по «Скайпу»[45], а также обещала поискать кассету. По ее словам, много лет назад она передала эту запись ученому, который писал о Ерофееве диссертацию. И тут действие этой почти детективной истории переносится в Лондон.