Читать книгу Прикосновение Хаоса онлайн

26 страница из 183

Девушка виновато пожала плечами.

– Я первый раз вижу этого господина. Но столик был заказан именно на его имя, – она закрыла глаза, вспоминая имя незнакомца. – Он представился Всеволодом Светлым.

– А с ним кто?

Она снова виновато пожала плечами.

– Имена этих господ я, к сожалению, не знаю.

Отчасти удовлетворенный ответом девушки, Ридгер протянул ей купюру Европейского Союза.

– Я чем-то еще могу быть вам полезна?

Но Ридгер уже шагал в сторону выхода, набирая чей-то номер на своем телефоне.

– Алло, – услышал он голос в трубке.

– Нам нужно срочно увидеться.

– Насколько срочно? – уточнил мужской голос.

– Немедленно! – почти прокричал Ридгер.

– Приезжай в «Угодья охотника». Помнишь адрес?

– Помню, – ответил Ридгер, нажал на отбой и поднял руку, останавливая проезжающее мимо такси.


5

Квартира в элитном жилом комплексе на набережной Яузы была обставлена дорого, но безвкусно. Габаритная трешка, разместившая на своей площади эксклюзивную мебель и домашнюю технику, больше походила на выставочный зал, нежели на жилое помещение. Смешение стилей и цветов не выдерживало никакой критики, а расстановка отрицала все писаные и неписаные правила дизайна и уж точно не имела никакого отношения к древней китайской науке Фэн-шуй, завоевавшей в последнее время и европейскую территорию. Очевидно, что человек, проживающий здесь, был небеден, но начисто лишен вкуса и совершенно безразличен к такому пустяку, как домашний уют. Дорогие вещи были расставлены до такой степени нелепо, что складывалось ощущение мебельно-бытовой какофонии. Зато те немногочисленные люди, которые удостаивались чести посетить эту квартиру, могли воочию убедиться, что даже в хаосе можно навести порядок. В квартире царила поистине музейная чистота. Отсутствие всякой логики в обстановке отчасти компенсировалось идеально проведенной уборкой и свежим воздухом в помещениях. Паркетные полы блестели, прозрачность окон внушала впечатление полного отсутствия стекол, плитка в ванной комнате сияла, словно побывав в руках ювелира. Одежда и обувь были тщательно разложены по предусмотренным для них шкафам и полкам, а кухонные принадлежности промыты до скрипа.

Правообладателям