Читать книгу НСП: незавершённые сеансы психокоррекции онлайн
11 страница из 62
Спрашиваю (его):
– Рассуди такой парадокс: украинские слова «хай» и «нихай» означают одно и то же – «пусть», но второе – в абсолютном отрицании первого? Как так? –
Отвечает:
– Цэ природная противоречивость хохляцкой души. Пример сосуществования противоположностей. Всегда так живём. –
*
Преферанс для нашей компашки был не просто игрой и не просто повод собраться. Это – прежде всего, сеанс психологической релаксации. За три-четыре часа каждый имел шанс открыть душевные, так сказать (далее т.с.), шлюзы, излить накопившиеся за последний период ручьи переживаний и стоки обид. Отсутствие пересечения бизнес-интерессов, позволяло откровенничать и хвастаться без особых опасений, как на рандеву с платными девицами. Впрочем, тут за столом можно было получить ещё и дельный совет.
Алкоголь присутствовал чисто символически, в виде одной-двух бутылочек строго хорошего вина. На сей раз проставлялся Микола. Из-за бугра, т.е. из Украины, приконтрабандил литровую флягу «Кидзмараули», самого лучшего, что у них продавалось. Определял, естественно, по цене.