Читать книгу High Adventure. A Narrative of Air Fighting in France – WW1 Novel онлайн
21 страница из 33
With all the activities of the school taking place at once, we were as excited as two boys seeing their first three-ring circus. We scarcely knew which way to turn in our anxiety to miss nothing. But my chief concern, in anticipation, had been this: how were English-speaking élèves-pilotes to overcome the linguistic handicap? My uneasiness was set at rest on this first morning, when I saw how neatly most of the difficulties were overcome. Many of the Americans had no knowledge of French other than that which they had acquired since entering the French service, and this, as I have already hinted, had no great utilitarian value. An interpreter had been provided for them through the generosity and kindness of the Franco-American Committee in Paris; but it was impossible for him to be everywhere at once, and much was left to their own quickness of understanding and to the ingenuity of the moniteurs. The latter, being French, were eloquent with their gestures. With the additional aid of a few English phrases which they had acquired from the Americans, and the simplest kind of French, they had little difficulty in making their instructions clear. Both of us felt much encouraged as we listened, for we could understand them very well.