Читать книгу Договор на сто дней онлайн

38 страница из 63

Однажды, когда мы сидели в библиотеке, он пришел и сел рядом со мной. Я все так же корпела над учебником по химии.

– Может, тебе стоит взять учебник по испанскому? – съязвил он.

Мои щеки тут же вспыхнули.

– С испанским у меня все не так плохо, – приврала я, чтобы не ударять в грязь лицом перед друзьями.

– Да ты даже простые слова не понимаешь.

– Я могла бы понимать испанский лучше, если бы на уроках ты так не тараторил!

– En serio? – спросил он на испанском. – Puedo hablar sílabas.2 Последнее слово я не поняла и обратилась к Нэйту с Джулиет, ища поддержки у них:

– Вы поняли, что он сказал?

– Я изучаю японский, – ответил Нэйт.

– А я французский, – добавила Джулиет.

Лукас снова проговорил что-то на испанском о том, что я глупая.

– Пошел ты, Лукас! – гневно бросила я.

Нэйт с Джулиет открыли рты от удивления, наверное, не ожидая, что я могу быть такой грубой. Они не знали, что у нас с Лукасом плохие отношения и это уже не в первый раз, когда мы вздорим. Ребята уставились на Лукаса, ожидая его реакции. Тот лишь слегка улыбнулся, в глазах его играли чертики.

Правообладателям