Читать книгу Все дороги ведут в Скифию! онлайн

11 страница из 23

Во-вторых, скифские слова могли быть сильно искажены авторами при попытках адаптировать их на свои языки. Если сильно постараться, я думаю, эти слова можно «расшифровать» с помощью любого другого языка. Например, возьмём имена скифского вождя и его сестры, известные по ассирийским текстам: Ишпакай и Шпако. Мнения ученых здесь разделились: одни выводят их от древнеиранского «spaka» – «собака»1, другие – от древнеиранского же «aspa» – лошадь2. Что тут сказать, Пес и Лошадь – «достойные» имена для скифской знати! Если бы я был лингвистом, то вывел бы происхождение их имен от белорусского слова «шпак» – «скворец» и, таким образом, доказал бы, что скифы были белорусскоязычны). Ну а если серьезно – слово «шпак» имеет древнеславянские корни. И, вполне возможно, что скифы говорили на праславянском языке, или, точнее, славянский язык ведет свое происхождение от скифского. Посол Рима в России Яков Рейтенфельс (XVII век) о славянском языке писал: «первоначальные корни его принадлежат скифскому». Есть повод задуматься…

Правообладателям