Читать книгу A Companion to the Hellenistic and Roman Near East онлайн
130 страница из 236
αὐτὸς δὲ ἀπὸ τῶν ἐκ τοῦ πολέμου λαφύρων τό τε Βήλου ἱερὸν καὶ τὰ λοιπὰ κοσμήσας φιλοτίμως, τήν τε ὑπάρχουσαν ἐξ ἀρχῆς πόλιν καὶ ἑτέραν ἔξωθεν προσχαρισάμενος, καὶ †ἀναγκάσας πρὸς τὸ μηκέτι δύνασθαι τοὺς πολιορκοῦντας τὸν ποταμὸν ἀναστρέφοντας ἐπὶ τὴν πόλιν κατασκευάζειν, ὑπερεβάλετο τρεῖς μὲν τῆς ἔνδον πόλεως περιβόλους, τρεῖς δὲ τῆς ἔξω, τούτων <δὲ> τοὺς μὲν ἐξ ὀπτῆς πλίνθου καὶ ἀσφάλτου, τοὺς δὲ ἐξ αὐτῆς τῆς πλίνθου. καὶ τειχίσας ἀξιολόγως τὴν πόλιν, καὶ τοὺς πυλῶνας κοσμήσας ἱεροπρεπῶς, προσκατεσκεύασεν τοῖς πατρικοῖς βασιλείοις ἕτερα βασίλεια ἐχόμενα ἐκείνων
He himself lavishly decorated the temple of Belos and the other temples from the spoils of war. He … (text unclear) the existing old city and added(?) another city outside the walls. And making sure(?) that attackers should no longer be able to change the course of the river and use it against the city, he surrounded the inner city with three walls and the outer city with three. Of these walls, the former were made of baked brick and bitumen, the latter of brick only. After he had fortified the city in this remarkable way and decorated the gateways in a manner that befitted their sanctity, he built in addition to his father’s palace another palace adjoining it.