Читать книгу Life of Octavia Hill as Told in Her Letters онлайн

116 страница из 121

OCTAVIA AND RUSKIN ON F. D. MAURICE

Ockey said, “No! I don’t believe it is so at all. Mr. Maurice quite understands what he means himself; and the difficulty which people find in understanding him, arises partly from his style, and partly that people require to understand his way of putting things.” Ruskin said, “I’m very glad to hear you say that you think Mr. Maurice knows what he means himself; but I had always thought that the very greatest men were essentially simple. The only great man I know who is not, Dante, throws out a word or two quite knowing what he means, and says, ‘Think out that,’ and people do not know which end of the thing they have got, and so quarrel over what he does mean. But when he says anything directly, it is very clear and simple. And so with all really great men.”

RUSKIN ON THE DANGER OF UNSELFISHNESS

I said that Mr. Maurice had a wonderful power of understanding his pupils’ answers, of finding out what they meant by confused answers, of getting at the truth they wished to bring out, and of putting it so clearly to them. Ruskin replied that that was a very great thing. Ockey said yes it was very beautiful; and that she could not understand how it was he had such a knowledge of human nature, when he had no knowledge of individuals. I said, “Perhaps he has more than you think.” Ockey said, “Of course you would solve the matter in that way.” Ruskin asked why, and O. said, “Because Minnie has such an admiration for Mr. Maurice.”—Ruskin said, “Well, Minnie, as you admire Mr. Maurice so much, can you explain why it is that he is so pained at being misunderstood?” Ockey answered for me, to my relief and said, “Oh, you refer to the Preface of the ‘Doctrine of Sacrifice.’ I think it is because he longs so much for Union.” Ruskin said that was a very good answer. He repeated again that he was glad we thought Mr. Maurice knew what he meant. O. said, “O yes, and I would engage to make anyone who took the trouble to read a small piece of his writing carefully, master the style and understand him, in three-quarters of an hour.” Ruskin said he would take her at her word; for he wished to understand Mr. Maurice, and that he would make out clearly, as his tutor used to say, what he did and what he did not understand, and ask her about any difficulty he had. So O. said, would he read the sermon on Mr. Mansfield’s death? And he said he did not want to read anything about death; it made him so very sad. O. said she did not think it would make him sad to read what Mr. Maurice said about death, and explained who Mr. Mansfield was. When Ruskin remembered, he was interested, and took the sermon. They were talking about the want of music in Mr. Maurice’s writings; and O. asked Ruskin what he thought of Kingsley’s poems. Ruskin had not read them; but he did not like hexameters, he could not read them, even for the sake of a fine thought; for perhaps the thought would make him remember the hexameter, which would be too great a punishment. O. said she thought the ballads very beautiful,—R. said he only knew the poems in “Alton Locke,” and he liked those very much. Mama asked if he knew the “Three Fishers,” and asked us to sing it, which we did, without the music of course. Ruskin was pleased both with words and music. But he said that in general he thought Kingsley too sad, and that he injured the purpose for which he wrote by being exaggerated and not correct in his facts. We were talking about happiness, and Kingsley’s suffering so much when he came to town. Ruskin said for his part he was never happy except when he was selfish, when he shut himself up, and read only the books he liked, or enjoyed the sunshine and nature. He did not know how it was that, whenever he did what he believed to be right, he suffered for it; that it seemed like his unlucky star. O. said, “Don’t talk about stars. What do you mean by it?” R. said, “Well, I will give you a small crumb of an instance. When I was travelling a great many years ago, at a time my father was ill, I met with a picture of Turner’s, one of the finest he ever did. I did not quite know the value of it myself; and I knew that it would vex my father if I bought it without his leave; so I wrote back to him. Meanwhile the picture was bought by some one, who utterly destroyed it. Now if I had bought it, it might have made my father lose his appetite for a day, but nothing more. And this is only one small instance. It is always the way when I do right. Miss Edgeworth would have made the picture go to a round of people, converting them to Turner, and come back to me crowned with laurel. I was brought up on Miss Edgeworth’s principles; but I have not found them at all true in my case.” Mama said there was a truth in them, but that in some respects they were very false; that she believed that every one had to suffer very much in doing right; that she had felt it so particularly about Ruskin himself; that the brave and true things he said were often misunderstood; but that she always felt her heart warm towards him, and she thought to herself,—if only people would receive them as they were meant. “But,” she said, “I think you may be very happy that you do excite the kind of admiration that you do, in many people; and that you have the power of exciting the noble and beautiful emotions which your words and writings do.” Ruskin said that he would wish his word about art to be taken just in the same way that a physician’s or lawyer’s would be about medicine or law. O. said she was sure it was so, more than he thought; and that it was a growing thing. That a lady had said to her the other day, that a word from him would be enough to ruin her; and O. added, “At which I felt very proud.” She said that she thought when people did right, the good they expected very often did not come, because they were not perfectly wise, as well as perfectly right; but that, tho’ they had to suffer for want of judgment, in the end they were always blessed; but in different ways from those they had expected; that, as long as people calculated results, they could not do right; they must do right for right’s sake.

Правообладателям