Читать книгу Thoughts on South Africa онлайн

100 страница из 115

We put forward the suggestion with diffidence, perhaps to be corrected by those who have considered the matter more deeply, but it has appeared to us that, fully to account for the Taal, it is necessary to allow at least some place to the influence of the French Huguenot and the sudden suppression of his French speech.

A considerable body of adult persons, suddenly introduced into a population whose language they are abruptly and by force compelled to use as their own if, as in the case of the French Huguenots, they are socially the equals, and intellectually the superiors, of the people among whom they settle, and if they at once proceed to intermarry with them, may, and almost must, powerfully influence and disintegrate the speech of the majority. The Taal is precisely such a speech as the adult Huguenots, arbitrarily and suddenly forced to forsake their own language and to adopt the Dutch, must have spoken. And that they should have imposed their broken language on their fellow colonists seems far more probable than that the slave should have done so. In language, yet more than in other human concerns, imitation is the expression of an unconscious admiration. The mannerisms, accent, and intonation of an individual, admired or loved, are almost inevitably caught; those of the despised unconsciously though carefully avoided. The cultured woman, labouring from philanthropic motives for ten years in the slums of a city among the outcast poor, finds her speech become almost more punctiliously correct through shrinking from the lower forms used about her; but were the same woman to love and admire a man of an uncultured class and live ten years with him, her speech would inevitably be tinged by his. The child follows the speech of its mother; the lover of the loved.[20]

Правообладателям