Читать книгу A Dictionary of Islam. Being a cyclopedia of the doctrines, rites, ceremonies, and customs, together with the technical and theological terms, of the Muhammadan religion онлайн

219 страница из 560

It occurs also in the sense of conscience in the Traditions (Mishkāt, book i. ch. i. pt. 3): “When anything pricks your soul (nafs) forsake it.” ʿAbdu ʾl-Ḥaqq, in his Persian commentary on the Mishkāt, renders it by zāt, but the English word conscience would seem to express the precise idea. In Persian Muḥammadan works, as well as in common conversation, the word nafs is now used in its evil sense, of desire or passion, but it must be evident that this is not its Qurʾānic meaning. The word ذمة‎ ẕimmah, which in later Arabic, together with ضمير‎ ẓamīr, is used to express conscience, has in the only passage where it occurs in the Qurʾān a decidedly different meaning, e.g. Sūrah ix. 8, 10, where it means clientship. Sale and Rodwell both translate it “faith,” but Palmer more accurately renders it “ties of clientship.”

CONVERSATION. The following instructions are given in the Qurʾān regarding talking and conversation. Sūrah xxxi. 17, “Be moderate in thy walk, and lower thy voice; verily the most disagreeable of voices is the voice of asses.” Sūrah ii. 77, “Speak to men kindly.” In the Traditions, Ibn Masʿūd relates that Muḥammad said, “May those people go to the fire of hell who speak much.”

Правообладателям