Читать книгу A Dictionary of Islam. Being a cyclopedia of the doctrines, rites, ceremonies, and customs, together with the technical and theological terms, of the Muhammadan religion онлайн

388 страница из 560

“On that day, therefore, no expiation shall be taken from you or from those who believe not:—your abode the fire!—This shall be your master! and wretched the journey thither!”

(3) In theological books the term kaffāratu ʾẕ-ẕunūb, “the atonement for sins,” is used for the duties of prayer, fasting, almsgiving, and pilgrimage. There is also a popular saying that ziyāratu ʾl-qubūr is kaffāratu ʾẕ-ẕunūb, i.e. the visiting of shrines of the saints is an atonement for sins.

Theologians define the terms kaffārah and fidyah as expressing that expiation which is due to God, whilst diyah and qiṣāṣ are that which is due to man. [FINES, SACRIFICES.]

For that expiation which is made by freeing a slave, the word taḥrīr is used, a word which implies setting a slave free for God’s sake, although the word does not in any sense mean a ransom or atonement for sin. It occurs in the Qurʾān, Sūrah iv. 94, “Whosoever kills a believer by mistake let him FREE a believing neck” (i.e. a Muslim slave).

EXTRAVAGANCE. Arabic Isrāf (اسراف‎). An extravagant person or prodigal is musrif, or mubaẕẕir, and is condemned in the Qurʾān:—

Правообладателям