Читать книгу The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ. From the Meditations of the Saint and Prophet Anne Catherine Emmerich онлайн

7 страница из 86

The translator professes to be unable to understand how any man can write for mere writing’s sake, and without considering the probable effects which his work will produce. This book, such as it is, appears to him to be at once unusually edifying, and highly poetical. It is perfectly clear that it has, properly speaking, no literary pretensions whatever. Neither the uneducated maiden whose visions are here related, nor the excellent Christian writer who has published them in so entire a spirit of literary disinterestedness, ever had the remotest idea of such a thing. And yet there are not, in our opinion, many highly worked-up compositions calculated to produce an effect in any degree comparable to that which will be brought about by the perusal of this unpretending little work. It is our hope that it will make a strong impression even upon worldlings, and that in many hearts it will prepare the way for better ideas,—perhaps even for a lasting change of life.

In the next place, we are not sorry to call public attention in some degree to all that class of phenomena which preceded the foundation of the Church, which has since been perpetuated uninterruptedly, and which too many Christians are disposed to reject altogether, either through ignorance and want of reflection, or purely through human respect. This is a field which has hitherto been but little explored historically, psychologically, and physiologically; and it would be well if reflecting minds were to bestow upon it a careful and attentive investigation. To our Christian readers we must remark that this work has received the approval of ecclesiastical authorities. It has been prepared for the press under the superintendence of the two late Bishops of Ratisbonne, Sailer and Wittman. These names are but little known in France; but in Germany they are identical with learning, piety, ardent charity, and a life wholly devoted to the maintenance and propagation of the Catholic faith. Many French priests have given their opinion that the translation of a book of this character could not but tend to nourish piety, without, however, countenancing that weakness of spirit which is disposed to lend more importance in some respects to private than to general revelations, and consequently to substitute matters which we are simply permitted to believe, in the place of those which are of faith.

Правообладателям