Читать книгу Post-Biblical Hebrew Literature: An Anthology онлайн
5 страница из 46
This volume of translations is a companion to the Hebrew texts printed in a separate book, and in the case of some extracts the reason for their inclusion in this Anthology may not be quite apparent. For, in preparing the selections, I have been guided by two principles: the literary merit of the extract and its pedagogic value. The latter quality would be entirely lost in a translation. A passage whose literary value is not very high, but which is pedagogically important, would naturally be welcomed by the student desirous of familiarizing himself with the style of post-biblical Hebrew. Such a passage, however, may appear cumbersome in translation. At the same time it is hoped that the reader will derive æsthetic pleasure from the beauty or quaintness, as the case may be, of the great variety of passages. In order to give an idea of the diversity and extensiveness of post-biblical Hebrew literature, practically all branches have been incorporated into this Anthology, and great care has been taken to select representative authors. Mishnah, Talmud, Midrash, liturgy, poetry, philosophy, ethics, history, geography, folk-lore, travel, philology, epistles, ethical wills, and general compositions are represented in this volume. It is to be regretted that two branches, which have been and are the most potent factors in shaping Jewish intellectual life, could not be included. I refer to Halakah and biblical exegesis, which had to be excluded for the simple reason that the representative passages of these branches scarcely possess literary value. At the same time I have excerpted sections from Maimonides’ Code, Eleazar of Worms’ Rokeah, and Abravanel’s commentary on the Pentateuch. These extracts, however, do not represent Halakah or exegesis, though they happen to have been incorporated into halakic and exegetical works. For a similar reason Kabbalah is not represented here, although there is a mystical strain in the extract from the Rokeah and in Nahmanides’ epistle. While in point of time Ben Sira belongs to the biblical period, it has been deemed advisable to incorporate passages from his Wisdom, because it is outside the Hebrew Canon. Moreover, in the Hebrew text of the extracts selected for this Anthology at least two Hebrew verbs, not occurring in the Bible, have been rescued from oblivion.