Читать книгу Galatea онлайн

35 страница из 118

Some external evidence, such as it is, tells against the common belief, Leopoldo Rius in his Bibliografía crítica de las obras de Miguel de Cervantes Saavedra (Madrid, 1895-1899) notes (vol. ii. p. 300) a German work entitled Angenehmes Passetems (Frankfurt and Leipzig, 1734): in the preface to this publication it is stated as a piece of news that the Spanish Ambassador in London, the Conde de Montijo, has ordered a copy of Don Quixote to be handsomely bound for Queen Caroline. We do not know if Montijo gave her the book, but it seems certain that Don Quixote was in her library. A copy of the Antwerp edition of 1719, bearing her name and the royal crown, passed into the possession of my friend, the late Mr. Henry Spencer Ashbee: see his pamphlet, Some Books about Cervantes (London, 1900), pp. 29-30. Possibly the interview with Carteret took place before 1734, or before Queen Caroline possessed the Antwerp edition. But it is worth noting that the Queen died on November 20, 1737, and that Tonson's edition appeared next spring. If Carteret were so deeply engaged in the undertaking as we are assured, and if his chief motive were (as reported) to pay a courtly compliment to Queen Caroline, it is strange that he should not have caused the edition to be dedicated to the Queen's memory, and it is still stranger that the preliminaries should not contain the least allusion to her. As it happens, the Dedication, dated March 26, 1738, is addressed to the Condesa de Montijo, wife of the ex-Ambassador above-named. It would be a small but useful service if one of Cervantes's many English admirers should establish what share Carteret actually had in an enterprise for which, hitherto, he has received the whole credit.

Правообладателям