Читать книгу The Story of My Experiments with Truth. An Autobiography онлайн

145 страница из 153

I was hence known as a ‘coolie barrister’. The merchants were known as ‘coolie merchants’. The original meaning of the word ‘coolie’ was thus forgotten, and it became a common appellation for all Indians. The Musalman merchant would resent this and say:‘I am not a coolie, I am an Arab,’ or ‘I am a merchant,’ and the Englishman, if courteous, would apologise to him.

The question of wearing the turban had a great importance in this state of things. Being obliged to take off one’s Indian turban would be pocketing an insult. So I thought I had better bid good-bye to the Indian turban and begin wearing an English hat, which would save me from the insult and the unpleasant controversy.

But Abdulla Sheth disapproved of the idea. He said, ‘If you do anything of the kind, it will have a very bad effect. You will compromise those insisting on wearing Indian turbans. And an Indian turban sits well on your head. If you wear an English hat, you will pass for a waiter.’

There was practical wisdom, patriotism and a little bit of narrowness in this advice. The wisdom was apparent, and he would not have insisted on the Indian turban except out of patriotism; the slighting reference to the waiter betrayed a kind of narrowness. Amongst the indentured Indians there were three classes—Hindus, Musalmans and Christians. The last were the children of indentured Indians who became converts to Christianity. Even in 1893 their number was large. They wore the English costume, and the majority of them earned their living by service as waiters in hotels. Abdulla Sheth’s criticism of the English hat was with reference to this class. It was considered degrading to serve as a waiter in a hotel. The belief persists even today among many.

Правообладателям