Читать книгу The Diamond Sutra (Chin-Kang-Ching) or Prajna-Paramita онлайн
11 страница из 29
“This is its touch upon the blossomed rose,
The fashion of its hand shaped lotus-leaves.
“That is its painting on the glorious clouds,
And these its emeralds on the peacock’s train.
“Out of the dark it wrought the heart of man,
Out of dull shells the pheasant’s pencilled neck.
“It spreadeth forth for flight the eagle’s wings
What time she beareth home her prey.
“This is its work upon the things ye see
The unseen things are more; men’s hearts and minds,
The thoughts of peoples and their ways and wills,
Those, too, the great Law binds.” ssss1
As we consider the manifold operations of this “Law which moves to righteousness,” perhaps we may gradually appreciate the dignified mind of Sakyamuni, when he addressed Subhuti, saying: “What is usually referred to as the ‘Law’ of Buddha, is not in reality a ‘Law’ attributive to Buddha, it is merely termed the ‘Law’ of Buddha.”ssss1
The Sanscrit term Samgna,ssss1 usually rendered into Chinese by “Ming” and into English by “Name,” seems to deserve our further attention. Like the term Dharma, a clear knowledge of “Samgna” is indispensable for a correct understanding of our text.