Читать книгу Panama and the Canal in Picture and Prose онлайн

66 страница из 85

It was for a time a considerable market place and for the privilege of trading there the brokers paid into the public coffer 2,000 ducats a year. Another source of revenue was a tax of two reales on each head of cattle slaughtered in the shambles—a tax still retained in form in the Republic of Panama. He who brought in a negro slave had to pay two pesos for the privilege and from this impost a revenue of some $1,000 a year was obtained, most of which was used in cutting down the jungle and in maintaining roads.


NATIVE FAMILY IN CHORRERA

Before Porto Bello had even the beginnings of a town, before even the settlement at Nombre de Dios had been begun, there landed at the former port a Spaniard to whom the Isthmus gave immortality and a violent death—two gifts of fortune which not uncommonly go hand in hand. Vasco Nunez de Balboa was with Bastides in the visit which preceded that of Columbus. Thereby he gained a knowledge of the coast and a taste for seafaring adventure. Having tried to be a planter at Santo Domingo and failed therein, he gave his creditors the slip by being carried in a barrel aboard a ship about to explore the Panama coast under the Bachelor Encisco. Though they laughed at him for a time as “el hombre de casco”, “the man in a cask”, his new companions in time came to accept his leadership and ultimately discarded that of Encisco, for besides gallantry Balboa possessed a genius for intrigue. Except for his great achievement of the discovery of the Pacific, and his genius in making friends of the tribes he had subdued, Balboa’s career does not differ greatly from that of the leaders of other remorseless Spanish hordes who harried the hapless people of Central America, robbing, enslaving and murdering them with brutal indifference to their rights and totally callous to their sufferings. One can hardly read of the Spaniards in Central America and Peru without sympathizing somewhat with the Indian cacique who, having captured two of the marauders, fastened them to the ground, propped open their jaws and poured molten gold down their throats saying the while: “Here’s gold, Spaniards! Here’s gold. Take a plenty; drink it down! Here’s more gold.”


Правообладателям