Читать книгу Geofroy Tory. Painter and engraver; first royal printer; reformer of orthography and typography under François I онлайн

26 страница из 87

I will say nothing here of the first book, the excellence of which has recently been pointed out by M. Génin,[58] who is much better versed in the subject than I, and who has at the same stroke exculpated the French from the charge that has been brought against them of having allowed themselves to be anticipated by foreigners in the careful study of their language. I will simply call attention to the fact that Tory wrote shortly before Rabelais, who did not hesitate to borrow from him his criticism of the 'skimmers of Latin,'[59] who were then changing the French language on the pretext of perfecting it. The harangue of the Limousin orator, which is found in the sixth chapter of the second book of 'Pantagruel,' is copied verbatim from Tory's epistle to the reader.[60] Rabelais has simply added to it some obscene reflections which did not enter our author's mind. Tory ends with a pathetic appeal to those who are interested in the mother tongue, whose excellence he is never tired of extolling. 'O ye devoted lovers of goodly letters!' he cries, 'God grant that some noble heart may give itself to the task of establishing and ordering our French tongue according to rule! By that means would many thousands of men set themselves to using often goodly words. If it is not established and ordered, we shall find that the French tongue will be in great part changed and ruined every fifty years.'[61] This patriotic prayer was soon granted. As we know, the sixteenth century did not lack great geniuses, who set the French language in order and brought it to a great degree of perfection. Indeed, some most expressive words, the disuse of which Tory deplored,[63] reappeared. For instance, 'affaissé' and 'tourbillonner,' which in his time had been replaced by periphrases, returned into use; many others deserve the same honour and perhaps will receive it some day.


Правообладателям