Читать книгу Перстень Лёвеншёльдов. «Сага о Йёсте Берлинге» и трилогия о семье Лёвеншёльдов в одном томе онлайн
344 страница из 387
И он рассказывает, что этой ночью ему так живо, как никогда раньше, приснилось, будто он написал стихи. И тогда он, Йёста, которого молва называла поэтом, хотя он до сих пор совершенно незаслуженно носил это имя, поднялся среди ночи и не то во сне, не то наяву начал писать. Это была целая поэма, которую он нашел утром на своем письменном столе. Никогда раньше он не поверил бы, что способен на такое. Пусть теперь дамы послушают.
И он читает:
- В ночи зажглась луна. Был неги полон сад.
- Мерцание небес иссиня-ясных
- Веранду залило сквозь заросли плюща,
- И в чашечки дрожащих лилий красных
- Стекало золото по острию луча.
- Мы вместе на крыльце сидели – стар и млад,
- В молчании на сумрачных ступенях,
- И лишь сердца у нас сливались в песнопеньях,
- И хором наших чувств ночной был полон сад.
- Струился аромат пьянящий резеды,
- Под лунною росой трава блестела,
- И тени к ней рвались из спутанных ветвей.
- Не так ли рвется дух из клетки тела
- В пространство горнее, где небеса светлей,
- В тот недоступный край, где даже и звезды
- Средь ясной синевы уже не видеть взору?
- Кто пылких чувств прилив сдержать бы смог в ту пору,
- Среди игры теней и сладкой резеды?
- У розы облетел последний лепесток,
- Упал в безверии на черные ступени.
- Вот так, казалось нам, и мы уйдем, как он,
- Как лист по осени, без жалобы, без пени,
- Земного воздуха прощальный слыша звон.
- Как тщимся мы свой отдалить итог,
- Все к жизни лепимся и все же смерть обрящем.
- Смиримся же с судьбой, как в воздухе звенящем,
- Смирившись, падает последний лепесток.
- И мышь летучая поблизости от нас
- Плеснула крыльями и в лунном скрылась свете.
- И сердце как огнем вопрос обжег,
- Что вечно мучает, взыскуя об ответе,
- Что, как страданье, стар и, словно боль, жесток:
- Куда уходим мы, когда настанет час?
- Чужой души возможно ли блужданья
- Отсюда видеть нам, как в этот миг молчанья —
- Тварь, проскользнувшую поблизости от нас?
- И, шелковых волос ко мне склонив волну,
- «Не верь, – любимая мне прошептала с болью, —
- Что дальние края по смерти душу ждут.
- Вот я, когда умру, я не прощусь с тобою,
- Не улетит душа в далекую страну,
- В твоей душе она найдет приют».
- О, смерть нам скорую готовила разлуку.
- В последний раз в ту ночь ее держал я руку
- И целовал ее волос волну.
- За этот год не раз, томясь душой больной,
- Я ночи проводил в плену воспоминаний,
- Лишь лунный свет с тех пор мне горек и постыл:
- Он видел нас вдвоем в часы ночных свиданий,
- В ее слезах дрожал и нежно серебрил
- Склоненную ко мне ее волос волну.
- Но как смириться мне с той мыслью безутешной,
- Что суждено душе ее безгрешной
- Страдать в душе моей, и грешной, и больной?[17]
– Йёста, – шутливо произносит Анна, меж тем как горло ее готово сжаться от страха, – о тебе говорят, что ты пережил намного больше поэм, чем сочинили иные, те, которые всю свою жизнь только этим и занимались. Но знаешь, тебе лучше сочинять по-своему, то, что тебе более привычно. А это всего лишь плод ночной бессонницы, правда?