Читать книгу Личное дело онлайн

30 страница из 113

Откуда бы ее ни занесло, я уже ее фанат. Девушка рассматривает этикетки через стекло, не открывает дверцу почем зря. Моя мама называет это «нунчи», что в переводе с корейского означает «ситуационная осведомленность» или «понимание чужих чувств». Люди, лишенные этого качества, не снимают рюкзаки в переполненных поездах и не замедляют шаг, когда идут за пожилыми. Короче говоря, засранцы. А эта девушка обладает «нунчи». Она вежливая.

Незнакомка выгружает товары передо мной и делает это со всем достоинством. Похоже, она под кайфом.

Чипсы «Кеттл» со вкусом соли и уксуса.

Кислые жевательные мармеладки в виде бутылочек колы.

Настоящее овсяное мороженое с шоколадным печеньем.

Чипсы с арахисовым маслом и белой шоколадной крошкой с витрины с выпечкой. пластиковую бутылку «Мэджик Шелл»

Нарезка сыра проволонев прозрачной упаковке.

– Привет, – говорит она на удивление хриплым голосом.

– Привет, – отвечаю я, пробивая продукты и складывая их в пакет. – Неплохой набор. Вечеринка на Валентинов день?

Правообладателям