Читать книгу Время, бесстрашный художник… онлайн

19 страница из 31

  • Камень старинный, башни, мосты, ограды.
  • Гостеприимны древние эти грады.
  • Благословенны тихие эти веси.
  • Колокола воскресные в поднебесье.
  • Под куполами, золотом, синевою
  • я с непокрытой шествую головою.
  • Колокол, солнце, елка стоит, сверкая.
  • День новогодний – боже, теплынь какая!
  • День новогодний, теплый, весенний, синий.
  • А в эту пору снег идет над Россией.
  • Ветер гудит по нашим великим рекам.
  • Снег над Россией. Что там, за этим снегом?
  • Что там за снегом – что он, кого он прячет?
  • Кто там за ним вздыхает, смеется, плачет?
  • Кто там сейчас в лесу над костром колдует,
  • дует в огонь, в озябшие руки дует?
  • Господи, дай им солнца, тепла, капели!
  • Дай, чтоб скорее птицы в лесу запели!
  • Синью наполни очи лесных проталин!..
  • К старости, что ли – стал я сентиментален.
  • Даже не думал, что напишу такое…
  • Хрустнула ветка где-то в лесном покое.
  • Скрипнули сани и затерялись в поле.
  • И никуда не деться от этой боли.
  • Ветер гудит по северным нашим рекам.
  • Снег над Россией. Что там, за этим снегом?

Воспоминанье о Нибелунгах

  • Это было
  • почти перед самой войной,
  • мы смотрели немецкий фильм,
  • Песню о Нибелунгах,
  • фильм, конечно, немой,
  • и веселый тапер
  • из студентов
  • наяривал лихо на пианино
  • что-то смешное,
  • и мы хохотали,
  • когда белокурый красавец Зигфрид
  • умывался кровью дракона
  • под мелодию
  • популярной в ту пору
  • спортивной песни.
  • Мы изучали тогда
  • немецкое средневековье,
  • миннезанг,
  • майстерзанг,
  • мы любили щегольнуть
  • каким-нибудь звучным именем,
  • каким-нибудь Вальтером
  • фон дер Фогельвейде.
  • Оставалось несколько месяцев
  • до начала этой войны,
  • с которой мы возвращались
  • долгие годы,
  • с которой не все мы вернулись,
  • мы,
  • от души хохотавшие
  • над этой отличной шуткой –
  • Зигфрид
  • умывается кровью дракона,
  • умывается
  • кровью,
  • ха-ха,
  • умывается
  • кровью!
Правообладателям