Читать книгу Английские легенды / The English Legends онлайн

29 страница из 48

Но Годива подумала, что ее nudity будет истолкована как знак её смирения и repentance перед Богом. Она не стыдилась своей nudity. На слова Леофрика Годива ответила:

«Но вы позволите мне, if я готова это сделать?»

«Позволю», – сказал он.

Сострадание Годивы к жителям Ковентри было так велико, что она преодолела свой horror от такого поступка. Графиня разослала по городу message, в котором всем велела закрыть shutters и оставаться дома.

challenge – вызов

consider – считать

demure – застенчивый

horror – ужас

if – если

message – послание

nudity – нагота

religious – религиозный

repentance – покаяние

shutters – ставни

sure – уверенный

* * *

Clearly Leofric meant it as a joke for he considered his wife to be a religious woman. The very idea that Godiva would agree to his challenge took him completely by surprise. He was quite sure that his demure, modest wife would never do such a thing.

But Godiva thought that her nudity would be interpreted as a sign of her humility and repentance before God. She was not ashamed of her nudity. On Leofric's words Godiva replied:

Правообладателям