Читать книгу Песня Рахеро и другие баллады. Сборник онлайн

18 страница из 19

  • Слышь! Далеко в лесу (любви ведь ушки чутки)
  • До однострунной арфы коснулись мягко руки. <4>
  • С чего бы в доме у отца Тахее вдруг привстать?
  • Тахее, чьё нежное сердце, чью гущу волос не объять,
  • Тахее, чьё статное тело любви несёт экстаз,
  • И ловкие ноги оленя, и голубя зоркий глаз?
  • Хитро и тихо, как кошка, в лице ничего не сменив,
  • Скользнула Тахея к двери, в пространство снаружи уплыв.
  • Гуляет, замрёт, зрит на звёзды и, морю внимая, стоит,
  • Потом вдруг скакнёт, словно кошка, скрывая в деревьях свой вид,
  • Бежит она быстро, как кошка, вздымая наряд высоко,
  • Прыжками своих ловких ножек сквозь тьму пробираясь легко,
  • Сквозь мякоть и колкость чащоб свой путь без труда выбирая,
  • И всё приближается звук, к которому сердце взывает.
  • И вот уж полянка в лесу, что скалы горы укрывают,
  • И брошена арфа лежит, и руки любви обнимают.
  • «О, Руа!» – «Тахея моя!» – «Любовь моя». – «Милые глазки».
  • И сброшено платье, и вновь слышны поцелуи и ласки:
  • «О, Руа!» – «Тахея, душа!» – «Звезда моих тёмных ночей». –
  • «Весна моего наслажденья». – «Люби же меня посильней».
  • И Руа в объятьях зажал, и руки Тахеи обвились,
  • И связаны узы любви, и песни любви доносились:
  • Ночь, что на пальмах лежит,
  • Ночь звёздами полна,
  • Ночь, когда ветер дует,
  • Ночь, где любовь одна.
  • «Тахея, что ж мы натворили, каких мы наделали дел?
  • Видать, боги нас ослепили, раз разум мешать нам не смел.
  • Зачем твой ничтожный любовник коснулся подола рукой?
  • Тахея – само благородство, а Руа презренный такой…»
  • «На троне своём с хака-ики[43] отец высоко восседает,
  • Сородичи десятикратно при входе его прославляют,
  • Сплошь тело его боевое, лицо его – всё украшают
  • Достойные татуировки, о месте высоком вещая.
  • Я тоже сжимаюсь мимозой и блею ягнёнком последним,
  • Отдавшись искусным рукам в строеньи из пальмы священном, <5>
  • И тело уж наполовину украшено знаками власти –
  • Сплетениями синих линий, но лишь для твоей только страсти.
  • Люби меня, Руа любимый, ведь нету границ для любви,
  • И тело Тахеи в узорах сжимать будет ноги твои».
  • «Тахея, о песнь моих зорек, но сколько любовь проживёт?
  • И стоны, и наши объятья, как эта звезда, упадёт!
  • Всегда, как и неба синь утром сменяется в ночь темнотой,
  • Всегда, словно ловкий охотник, смерть следом идёт вслед за мной.
  • Ты слышишь, моя дорогая, назавтра очнувшийся жрец
  • Нам жертв имена назовёт, чтоб гневу богов был конец.
  • И первый в том списке кровавом, чья участь тот день не прожить, –
  • Безродный, презренный твой Руа, по ком никому слёз не лить.
  • Ему будут бить барабаны, ему будет песня звучать,
  • Ему перед толпами прочих священный алтарь окровлять,
  • Ему над дымящейся печью, как зверю, безмолвный конец,
  • Ему не насытиться пиром, где правит Тахеи отец».
  • «О, Руа, пожалуйста, тише! Тахеи ушей пожалей
  • И сжалься над любящим сердцем любимой девчонки своей!
  • Беги от жестокости дикой, беги от ножа и угля,
  • Сокрой своё тело средь джунглей, о, Руа, – душа ты моя!»
  • «Куда бежать, Тахея? Одна везде земля.
  • Везде кровавой кухней одна судьба моя.
  • Со всех сторон наш остров мне точит острый зуб,
  • Глаза ждут на деревьях, в кустах их руки ждут,
  • Коварство ждёт в засаде, а хитрость рыщет следом,
  • Врагам добычей стану, друзьям своим – обедом».
  • «Любовь моя, мой Руа, я вижу всё ясней
  • И не позволю смерти забрать любви моей.
  • Там, где гора обрывом свисает над долиной,
  • Там есть провал глубокий в горе рядом с вершиной,
  • Там солнца луч лишь в полдень и только дождь идёт,
  • И никогда охотник тебя там не найдёт,
  • Звучат там только птицы, других там звуков нет,
  • Для смерти из долины наложен там запрет.
  • Тапу[44] зовут то место, нас боги извинят,
  • Тапу, и что с того? Для смелых нет преград.
  • Тапу, тапу, тапу! Я знаю, где укрыться!
  • Хоть и темно то место, там можно затаиться.
  • Укройся там, мой Руа, в жутких богов руках,
  • Засни в тени деревьев на мягкой ткани трав,
  • Увидь во сне Тахею, она тебя разбудит,
  • Коль ветер будет дуть, роса садиться будет,
  • Придёт она с любовью одна сквозь ночи страх, <6>
  • Тахея принесётся голубкой в небесах».
  • «Тахея, яма ночи полным-полна коварства,
  • То духов злых былого полуночное царство,
  • Там души мертвецов из сумрака ночного,
  • Они за гранью зла, враги всего живого».
  • «Мой Руа, поцелуй меня, пусть взор глаза читает,
  • Неужто я та девушка, что милого бросает?
  • Храбрец средь дней любых, отец мой, битвой правит,
  • Так пусть его дитя себя в ночи прославит».

Конец ознакомительного фрагмента.

Правообладателям