Читать книгу A Glossary of Stuart and Tudor Words especially from the dramatists онлайн
49 страница из 265
alligarta, alligator. B. Jonson, Barth. Fair, ii. 1 (Overdo); aligarta, Romeo and J., v. 1. 43 (1st Q.). Span. el lagarto, the lizard.
alloune, aloune, let us go. Anglicized form of F. allons. Marston, What You Will, ii. 1 (Laverdure).
all-to-bepowdered, powdered all over. Vanbrugh, The Confederacy, v. 2 (Mrs. Amlet).
all-to ruffled, ruffled extremely. Milton, Comus, 380. The incorrect compound all-to came into use about 1500, in place of the older idiom which would have given the form all to-ruffled, with the to- linked to the verb. Here all, adv., meant ‘extremely’, and merely emphasized the prefix to-. Spelt all to ruffl’d (1645).
almacanter, almucantury, a small circle of the sphere parallel to the horizon, representing a parallel of altitude. Beaumont and Fl., Bloody Brother, iv. 2 (la Fiske). Cp. Chaucer, Astrolabe, pt. ii, § 5. Spelt almacantara, B. Jonson, Staple of News. ii. 1 (P. senior). Arab. al-muqanṭarât, pl., bridges, arcs, almucanters. See Dozy, 164.
Almain, a German. Othello, ii. 3. 87; a kind of dance, Peele, Arraign. of Paris, ii. 2, 28; hence Almain-leap, B. Jonson, Devil is an Ass, i. 1 (Satan); the Almond leape, Cotgrave (s.v. Saut). OF. aleman, German (mod. allemand).