Читать книгу A Glossary of Stuart and Tudor Words especially from the dramatists онлайн

99 страница из 265

baudricke, ‘a baldric’, belt, girdle. Spenser calls the zodiac the baudricke (or bauldricke) of the heavens, F. Q. v. 1. 11; Prothalamion, 174. ME. bawdryk (Prompt.), MHG. balderich, a girdle (Schade). See Dict. (s.v. Baldric).

†bause (?). Only in this passage: ‘My spaniel slept, whilst I baus’d leaves’, Marston, What you Will, ii. 2 (Lam.).

bauson, bawson, a badger. Fitzherbert, Husbandry, § 71; bauzon’s skin; Drayton, Pastorals, Ecl. iv; Ballad of Dowsabel, st. 10. Bauson is a common north-country word for a badger, see EDD. Cp. OF. bausen, bauzan, black and white spotted, Ital. balzano, a horse with white feet (Florio). See NED. The French word for a badger is blaireau.

baux (a plural form), the name of a breed of swift hounds used in the chase; ‘Those dogges called Baux of Barbarie, of the whiche Phoebus doeth speake’, Turbervile, Hunting, ch. i. p. 3; ‘White dogges called Baux, and surnamed Greffiers’, id. ch. ii, p. 4; ‘Greffiers, a kind of white hounds, the same as Bauds’, Cotgrave; ‘Souillard, the name of a dog, between which and a bitch called Baude, the race of the Bauds (white and excellent hounds) was begun’ (id.). Comb. Baux-hound, Holme’s Academy of Armory, p. 184. F. baud, ‘chien courant, originaire de Barbarie’ (Hatzfeld). Probably of Germanic origin, cp. OHG. bald, bold (Schade).

Правообладателям