Читать книгу English Folk-Song and Dance онлайн

20 страница из 23

For instance, in a certain singing-game, children of a particular district were accustomed to say—

“She knocked at the door and picked up a pin.” It is quite obvious that the original stood—

“She knocked at the door and tirled at the pin.” The “tirling pin” having completely gone out of usage, and even out of popular remembrance, in the limited area where it formerly served the purpose of attracting the attention of the householder, the phrase would have no meaning to the modern child; hence the change into something more comprehensible.

There is considerable analogy in the above to the change that takes place in folk-music. But as musical phrases do not, at any rate in folk-music, become so obsolete as words, the variation is less considerable and is probably due to different causes. These are chiefly wilful alteration for particular reasons, and unconscious change due to lapse of memory, or imperfect hearing. We may usefully consider two or three examples of these kinds of alterations. The tune “ssss1” is a very characteristic instance. The first record of the song is at the date 1580, when the ballad was entered at Stationers’ Hall. It is evident that both words and tune became immediately popular, and from that time to our own day it has always retained considerable favour, for it was one of those stock tunes used for ephemeral political ditties, and for the scraps of verse that were employed in the early ballad operas. It is easy to trace, from the eighteenth century printed copies, how the tendency has been to eliminate complex passages, and generally to simplify, while retaining the essential features of the tune. Probably this is its pure sixteenth century form—

Правообладателям