Читать книгу Lao-tzu, A Study in Chinese Philosophy онлайн

10 страница из 17

I have been unable to find in the Chinese works on this subject a statement of the length of time during which Lao-tzŭ served the king of Chou, of the manner in which he performed his duties, or of the immediate reason of his retirement from office. Szŭ Ma-chien simply says,ssss1 “He cultivated Tao and virtue (修道德), learned to live in seclusion and oblivion as the important thing, resided for a long time in Chou; when he saw the fortunes of the dynasty going to ruin, he left the country and came to the Pass (關). The keeper of the Pass, by name Yin-hsi (尹喜), said to him, ‘Since you are about to go into seclusion, Sir, you must make me a book.’ Hereupon Lao-tzŭ produced his book in two sections containing more than 5,000 characters and declaring the meaning of Tao and Tê (道德). He then went away, and no one knows his end.”

In order to understand the conduct of Lao-tzŭ, in retiring from office in Chou and going into seclusion when he saw its fortunes broken, we must know something of the state of the country at the time. Now the reader of the historical and other works relating to this dynasty will remember what a miserable picture of the kingdom is given in most of them. The hard won territories of king Wu 武 were now subject to his degenerate descendants only in name. The whole country was torn up into petty states, which were always warring with each other. Year by year, army after army, with flaunting banners and gay pennons, passed and repassed through the fields of the people, and left desolation and misery in their track. Fathers and husbands, sons and brothers, were taken away from their homes and their work, and kept in long military service far away from their families. Laxity of morals accompanied this state of civil confusion. Chiefs forgot their allegiance to their princes, and wives their duties to their husbands—usurpers were in the state, and usurpers were in the family. Every little chief was striving with his neighbour for the mastery, and the weak and wicked princes of Chou were unable to overcome them and reduce them to peace and obedience. Men of shining abilities and inordinate ambition rose to power in each state, and, wishing to satisfy their ambition, increased the anarchy of the kingdom. The decree of Heaven was slowly changing, and already, in the time of Lao-tzŭ, “Ichabod” was written up for the princes of Chou. We can now easily see why the philosopher taught that men should not strive, but ever give way; that they should be humble and satisfied with a low condition; that men of virtue and integrity should retire from the dangers and vices of a wicked government; and that no honour should be attached to specious abilities or rare acquisitions. True to his principles, he himself, when the prestige of Chou was lost, and the evil days and evil tongues were becoming more and more evil, withdrew from the court and retired into unenvied obscurity.ssss1 For this course of action, Confucianists and others have severely censured Lao-tzŭ. We must remember, however, that Confucius himself taught (what he had probably learnt from Lao-tzŭ) that when good principles prevail in a country, the superior man takes office; and that he retires when bad government takes their place. There seem to have been at the time only two courses which an upright and faithful public servant could elect to pursue. He might either take his life in his hands, and try by strong measures to recall his rulers to the path of virtue; or he might establish his own good character, and then withdraw from temptation and corruption. Confucius chose the former course, and ended in disappointment; Lao-tzŭ and many others, as we know from the Lun-yü (論語), chose the latter course.

Правообладателям