Читать книгу Olympic Victor Monuments and Greek Athletic Art онлайн

11 страница из 104

A word might be added as to the spelling of Greek proper names. Since consistency in this matter seems unattainable, I have adopted the method outlined in the British School Annual (XV, 1908–09, p. 402), whereby the names of persons, places, buildings, festivals, etc., are transliterated from the Greek forms, except those which have become a part of the English language. But even here I have sometimes deviated from the practice of using familiar English forms.

In abbreviations of the names of journals (see pages XVI-XIX) I have largely conformed with the usage long recommended by the American Journal of Archæology.

For convenience in identifying the many works of art, discussed or mentioned in the text and foot-notes, I have constantly referred to well-known collections of plates, such as those of Brunn-Bruckmann, Bulle, Rayet, and von Mach. For further convenience, I have also in most cases referred to the outline drawings of statues in Reinach’s Répertoire de la statuaire grecque et romaine, and in some cases to the older ones found in Clarac’s Musée de sculpture antique et moderne, and in Mueller and Wieseler’s Denkmaeler der alten Kunst.

Правообладателям