Читать книгу The Etymology and Syntax of the English Language Explained and Illustrated онлайн

69 страница из 93

Priestley, whose doctrine on this subject seems nearly to coincide with ours, has even objected to the application of the pronoun who to children, because this pronoun conveys an idea of persons possessing reason and reflection, of which mere children are incapable. He, therefore, disapproves of Cadogan’s phraseology, when he says, “a child who.”

That is applied indiscriminately to things animate and inanimate, and admits no variation.

The pronouns who, which, and that, are sometimes resolvable into and he, and she, and it. Mr. Harris, indeed, has said, that the pronoun qui (who) may be always resolved into et ille, a, ud (and he, and she, and it). This opinion, however, is not perfectly correct; for it is thus resolvable in those examples only in which the relative clause does not limit or modify the meaning of the antecedent. If I say, “Man who is born of a woman, is of few days, and full of trouble,” the relative clause is not restrictive; I may, therefore, resolve the pronoun, and say, “Man is of few days, and he is born of woman.” “Light is a body which moves with great velocity,” is resolvable into “Light is a body, and it moves with great velocity.” But when the relative clause limits the meaning of the antecedent, the relative is clearly not thus resolvable. “Virgil was the only epic poet, among the Romans, who can be compared to Homer.” The signification of the antecedent is here restricted by the relative clause: we cannot, therefore, by resolution, say, “Virgil was the only epic poet among the Romans, and he can be compared to Homer;” for the former of these propositions is not true, nor is the sentiment, which it conveys, accordant with the meaning of the author.

Правообладателям