Читать книгу Турецкий язык. Условное наклонение. Условные предложения 4-х типов (теория и упражнения с ключами) онлайн
8 страница из 9
bırakırsan – если ты оставишь
Форма настояще-будущего предположительного условия или малореальное условие (аналог английского / испанского условного придаточного 2-го типа с союзом «если бы»)
1) Форма настояще-будущего предположительного условия (аналог английского / испанского условного придаточного 2-го типа с союзом «если бы») или малореальное условие:
se
Сравните:
2) Форма ирреального условия в прошлом (аналог английских и испанских условных предложений 3-го типа) или нереальное условие реализуется путем прибавления к основе глагола аффикса -sa / -se +буфер -у- + аффикс прошедшего времени -dı / di) = -saydı / seydi, например:
sadımневозможна
seydimневозможна
Вышеуказанная форма 1) обозначает малореальное условие, условное действие, реализация которого возможна, но осложнена определенными обстоятельствами, либо связана с желанием говорящего относительно ее реализации.
в любой временной плоскости
И малореальное, и нереальное условие в русском языке имеют своим эквивалентом условные предложения с союзом «если бы».