Читать книгу Tangerine house онлайн
11 страница из 14
- В старинной раме зеркало стояло,
- Храня все то, что отражалось в нем.
- Скучая ныне, оттого, что мало
- Людей смотрело в ледяной проем.
- Оно в себе хранило эпизоды
- О кайзерских[14] далеких временах,
- Когда пред ним придворные особы
- Кружили, словно были на балах.
- В него смотрели фрейлины[15] и сэры,
- Месье зашедший в гости как-то раз,
- И дети, энергичные без меры,
- Пугались часто собственных гримас.
- Его потом завешивали трижды,
- И старый мэр, испытывая страх,
- Увидеть в нем, кого любил при жизни,
- Продал его на городских торгах.
- И вот оно уже стоит в Берлине,
- И украшает здешний будуар[16]
- У юной впечатлительной богини,
- Что примеряет новый пеньюар[17].
- Сверкая в отражении глазами,
- Она дрожит, оценивая вид,
- А зеркало покоится на раме,
- Безмолвно души умерших хранит.
- Бывало так: безоблачными днями,
- Когда оно грустило о былом,
- Своими ограненными краями
- Оно играло с солнечным лучом.
- В минуты те, наполненные светом,
- Хозяйку приводящие в восторг,
- Оно звенело звонким женским смехом,
- Всем телом подпирая потолок.
- Ей зеркало приносит наслажденье,
- Оно теперь стоит там, где кровать,
- Ведь хочет дева после пробужденья
- Тотчас же в его озеро нырять.
- В него любуясь, не переставая,
- Рассказывая собственные сны,
- Она глядит, сама того не зная,
- Что смерть глядит с обратной стороны.
- Но время шло, ни капли не жалея,
- Кто и по сколько проживает лет.
- И зеркало к нам в качестве трофея
- Привез дошедший до Берлина дед.
- Огромное, как мамонт в антикваре,
- Оно пылилось часто без нужды,
- О нем, как о бесценном экземпляре,
- Порою вовсе забывали мы.
- Но как-то в день дождливый и осенний,
- В руках листая толстый фолиант[18],
- Изрядно утомившийся от чтений,
- Я на себе заметил чей-то взгляд.
- Тогда подумал я: то – наважденье,
- Наверно, гость незваный вторгся в дом,
- Но на меня смотрело отраженье,
- Что тут же растворилось за стеклом.
- Я испытал волнение и ужас,
- Утратив в одночасье речи дар:
- То в самом деле приходил суккубус[19],
- Наряженный в прозрачный пеньюар?
- А зеркало стояло величаво,
- Отбрасывая собственную тень.
- В своих глубинах жадно отражало
- Все то, что оно видело за день…