Читать книгу Стихийное онлайн
9 страница из 16
Фрагмент трагифарса «Сыр для Принца»
Гамлет:
«Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам4»
- Я верю, что найдутся знатоки,
- уже нашлись
- среди заядлых почитателей Шекспира,
- их послушать,
- они еще вчера с Вильямом вместе,
- и Ричардом Бёрбеджем
- в таверне «The Anchor», что рядом с «Globe»
- друг друга угощали элем,
- и до утра та́к дружно бражничали,
- чуть не подрали́сь.
- Из-за айфона, с Ма́рло,
- или из ревности.
- И не случайно эти знатоки
- Из первых уст несут нам истину
- О том, что им доподлинно известно,
- Что чувствовал Уильям, да…
- Да просто Will!
- Наутро после пьянки беспросветной.
- И заострив перо, в чернильницу до дна,
- макая, сквозь мигрень
- успел он написать нам «Новый Органон»
- под маской «Френсис Бэкон».
- Иль под другими никами писали вместо барда
- граф Оксфорд-Саутгемптон-Дерби-Ратленд,
- иль Ма́рло Кри́стофер, не важно, лишь бы кто-то.
- Они ещё не то расскажут, только слушай!
- Про то, что не было Шекспира. Он был – фейк.
- И «всё придумал Черчилль.»
- Как будто их читатель так доверчив.
- Они никак не могут согласиться,
- Что жил, писал, трагедий и комедий
- тома и «потрясал копьем»5,
- обычный семьянин, эсквайр и просто гений.
- Но одновременно, всё знают
- Про «to be, or not to be…»
- В наивности ученой, с хитрецой,
- черпают силу самоутвержденья.
- Попутно, незаметно для себя,
- теряют глубину и неохватность
- сверхтонких окрыляющих мгновений
- в рассвете и закате,
- приливах пунктуальных и отливах,
- в привычном городском пейзаже,
- грустных звуках и переливах нежных,
- простой удобной флейты.
- И в страстях, неудержимых, неизбежных,
- касаниях сердец и единеньи душ.
- Они не слышат кожей
- симфонию пред вечным расставаньем,
- на пороге решений злых,
- невольных и неотвратимых,
- ошибок честных, лжи, как откровенья,
- как кинжал, но он,
- вонзаясь в плоть, убьет, но не остудит
- горячей крови в буре бытия.
- Попутно упускают
- алмазы мысли гения, вживленные навечно,
- в метеоритный лунный камень ноосферы.
- Они отбрасывают смело предсказанье
- грядущих бед, несчастий и прозрений.
- Все в упоеньи варвара, крушащего святыню,
- уйдут в небытие, покрывшись слоем пыли,
- неинтересные потомкам, как фальшивка,
- намазанная сверху на Джоконду
- в музее городских предметов.
- В то же время, они и сами верят!
- Иногда. На свой аршин.
- А может и не верят. Для прикола
- «За правду» всё сожгут дотла и заморочат,
- и просидят в недоуменьи до глубокой ночи.
- В чаду и пустоте самодовольного веселья.
- Пытаясь грецкие орехи расколоть с похмелья,
- вертя в руках зачем-то кастаньеты.
- Наутро, испустив последние монеты,
- всё просекут, наивные,
- про «беззащитного» поэта.
- Как чувствовал, любил, как нарушал заветы,
- Когда писал свои нетленные сонеты.