Читать книгу Buried Cities and Bible Countries онлайн

7 страница из 89

Even supposing the vowels omitted, Champollion was already in possession of five letters—P.T.L.M.S. Again, Champollion knew, according to a second Greek inscription, engraved on an obelisk of Philae, that on this obelisk a hieroglyphic cartouche is visible which must be that of Cleopatra. If his first reading was correct, the P, the L, and the T of Ptolemy must be found again in the second proper name; while, at the same time, this second proper name would furnish K and R. Although very imperfect as yet, the alphabet thus revealed to Champollion, when applied to other cartouches, put him in possession of nearly all the other consonants.

Thenceforth he had no need to hesitate concerning the pronunciation of signs; for, from the day this proof was furnished, he could certify that he possessed the Egyptian alphabet. But now remained the language; for pronouncing words is nothing, if we know not what they mean. Here Champollion’s genius could soar. He perceived that his alphabet, drawn from proper names and applied to words of the language, simply furnished Coptic. Now Coptic, in its turn, is a language which, without being so well explored as Greek, had for a long time been not less accessible. (It was a spoken language until the sixteenth century, and three spoken dialects remained, sufficiently resembling the old Egyptian to enable all the grammatical forms and structure to be examined.) Therefore the veil was completely removed. The Egyptian language was only Coptic written in hieroglyphs; or, to speak more correctly, Coptic is only the language of the ancient Pharaohs, written in Greek letters. The rest may be inferred. From sign to sign Champollion really proceeded from the known to the unknown, and soon the illustrious father of Egyptology could lay the foundations of this beautiful science, which has for its object the interpretation of the hieroglyphs.

Правообладателям