Читать книгу Jerusalem, the City of Herod and Saladin онлайн

99 страница из 120

El Mamún having at last triumphed over his brothers, and established himself firmly in the caliphate, applied his mind with great ardour to the cultivation of literature, art, and science. It was at his expense, and by his orders, that the works of the Greek philosophers were translated into the Arabic language by ‘Abd el Messiah el Kendí, who, although a Christian by birth and profession, enjoyed a great reputation at the Court of Baghdád, where he was honoured with the title of Feilsúf el Islam—“The Philosopher of Mohammedanism.”

Since their establishment on the banks of the Tigris, the Abbasside caliphs had departed widely from the ancient traditions of their race; and the warlike ardour and stern simplicity, which had won so vast an empire for ‘Omar and his contemporaries, presently gave way to effeminate luxury and useless extravagance. But although this change was gradually undermining their power, and tending to the physical degeneracy of the race, it was not unproductive of good; and the immense riches and careless liberality of the caliphs attracted to the Court of Baghdád the learned men of the Eastern world. The Arabs were not an inventive, but they were eminently an acquisitive people, and,

Правообладателям