Читать книгу Sobre una neu invisible. Notes d'un dietari, 2003-2005 онлайн

3 страница из 4

El segon dels epígrafs és un fragment del poema «At the Fishhouses» d’Elisabeth Bishop, que contribueix també a donar compte dels meus interessos i que considere una mena d’emblema de la literatura com a via de coneixement. El poema forma part del llibre A Cold Spring (1955) i el vaig llegir per primera vegada en l’antologia de la poesia de Bishop que Orlando José Hernández publicà l’any 2003. Més tard, l’any 2008, vaig poder llegir també la traducció espanyola que en feren Sam Abrams i Joan Margarit en l’edició de l’Obra poètica de Bishop publicada per Igitur, i que diu: «Es como imaginamos que es el conocimiento:/ oscuro, salado, claro, móvil, completamente libre,/ sorbido de la fría, dura boca/ del mundo, derivado para siempre de su pecho rocoso/ entrando y retirándose, y, puesto que/ nuestro conocimiento es histórico, entrando y fluyendo.»

Tant L’avaleur de feu com «At the Fishhouses» són lectures meues del període que abasta aquest dietari, és a dir, en formen part amb tots els drets. Si ara esdevenen epígrafs del conjunt de notes, és com a conseqüència de l’artifici que em permet situar-los al frontispici, però també perquè remeten a significacions que vertebren la meua relació amb el temps transcorregut. I el que és més important: ja formen part de mi mateix. No cal dir que m’agradaria que es tingueren en compte en la lectura de les pàgines que segueixen.


Правообладателям