Читать книгу Песня Рахеро и другие баллады. Сборник онлайн

9 страница из 19

Долго продлиться его островной жизни было не суждено. В 1894 году Стивенсон перенёс инсульт и скоропостижно скончался вскоре после своего 44-летия. Его мать пережила его почти на три года. Он похоронен на горе, в своём поместье, на острове Уполу (главном острове Самоа), откуда открывается вид на бескрайнее море. Теперь в его поместье, как и почти везде, где он когда-либо жил или останавливался, находится его музей. Как он и хотел, на его могиле написана эпитафия его собственного сочинения[1], переведённая мною так:

  • Под широким звёздным небом
  • Вырыли б могилу мне бы.
  • Рад был жить и рад, что в небыль
  • Я ложусь с такой мольбою,
  • Чтоб на камне стих набился:
  • «Здесь лежит, куда стремился;
  • Дома моряк, из морей воротился,
  • Дома охотник, простился с горою».
Кьяра Варотари

Часть I. Роберт Льюис Стивенсон

Баллады

Песня Рахеро: таитянская легенда[2]

ПОСВЯЩАЕСЯ ОРИ-А-ОРИ

  • Ори, мой брат островной,
  • В каждом звуке и значеньи тебя тут много, друг мой,
  • Эта история твоих страны и племени,
  • В твоём любимом доме твоим почётным гостем, мной,
  • На языке английском сложена. Владей теперь такой,
  • А подпишусь я данным тобой именем.
ТЕРИ-И-ТЕРА[3]
Правообладателям