Читать книгу Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted онлайн
1 страница из 26
Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся
Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted
William Shakespeare
Серия «Переводы Домохозяйки»
Перевод с английского и предисловие Ирины Белышевой.
Обложка: Ян Давидсон де Хем: Натюрморт. Фрагмент. Vanitas с черепом, Книгой и розами. ~1630 г. Национальный музей. Стокгольм. Общественное достояние.
«Spes Altera»
1609-2021
Переводчик Белышева Ирина
Иллюстратор Марина Мишина
© William Shakespeare, 2022
© Белышева Ирина, перевод, 2022
© Марина Мишина, иллюстрации, 2022
ISBN 978-5-0055-9031-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Благодарности
Благодарю Бога.
Благодарю вечного автора Уильяма Шекспира
за бесценный опыт и вдохновение.
Благодарю родителей, детей и внуков
за жизненный тонус и передачу творческого заряда.
Выражаю глубокую признательность литературному, музыкальному, театральному, художественному и журналистскому (блогерскому) Томску, особенно:
Леонтию Усову,
Виктору Нилову,
Валерию Рыбакову,
Андрею Олеару,
Татьяне Репиной,