Читать книгу Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся. Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted онлайн

1 страница из 26

Шекспировы Cонеты. Ранее не издававшиеся

Shake-speares Sonnets. Neuer Before Imprinted


William Shakespeare

Серия «Переводы Домохозяйки»

Перевод с английского и предисловие Ирины Белышевой.


Обложка: Ян Давидсон де Хем: Натюрморт. Фрагмент. Vanitas с черепом, Книгой и розами. ~1630 г. Национальный музей. Стокгольм. Общественное достояние.


«Spes Altera»

1609-2021


Переводчик Белышева Ирина

Иллюстратор Марина Мишина


© William Shakespeare, 2022

© Белышева Ирина, перевод, 2022

© Марина Мишина, иллюстрации, 2022


ISBN 978-5-0055-9031-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Благодарности

Благодарю Бога.

Благодарю вечного автора Уильяма Шекспира

за бесценный опыт и вдохновение.

Благодарю родителей, детей и внуков

за жизненный тонус и передачу творческого заряда.

Выражаю глубокую признательность литературному, музыкальному, театральному, художественному и журналистскому (блогерскому) Томску, особенно:

Леонтию Усову,

Виктору Нилову,

Валерию Рыбакову,

Андрею Олеару,

Татьяне Репиной,

Правообладателям