Читать книгу Улетел на рассвете. Сборник онлайн
20 страница из 37
Дождь попадает на кожу, на язык, пролагая кривые прогнутые дорожки. И обозначая талию.
Раскат грома – и в этот миг я представил, как огромная рыба вырывается из тела. Всплывает наверх. Невозмутимо плывёт в стоках дождя и уплывает совсем.
19
- Смотрю на купол огненного дерева (делоникса королевского), подставляя под воду лицо; намокшие волосы топорщатся от утренней росы.
- Я смеюсь. А волны бушуют.
- Обычно ты забываешь об этом, когда идёшь рядом с озером.
- Пар от воды поднимается, окутывая и украшая тебя, смеющуюся
- И весело говорящую о чём-то.
- Внезапно ты вдруг чувствуешь прохладу.
- Куда бы ты ни пошла, озеро следует за тобой,
- Как будто твоё тело кто-то поливает водой.
- Волны увлекают тебя, затягивая на самое дно.
- Ты открываешь дверь и смотришь на дорогу, запруженную машинами.
- Рядом с кадкой и ароматной полынью болтается кусок электропровода, свешивающийся с соседнего дома.
- Рядом с тобой расстилается широкая поверхность озера,
- Превращаясь в пару глаз, глядящих на меня.
20
- Как мне узнать, сколько цветов в вазе?
- Наклонил цветок лотоса.
- Помнится, присел на стул
- Со стаканом воды в руке,
- Опираясь на край стола.
- Аромат лотоса поднял меня
- На вершину горы.
- Торопливо уплывает земля,
- Проносятся облака.
- Ни одного шага, ни малейшего
- Движения лесных зверей.
- Помню, что я был пулей, шипом,
- Отточенным остриём стрелы,
- Пригвоздившей лотос к камню.
- Почему же я всё ещё представляю себя
- Остриём стрелы, пулей, шипом?
- Возвышенный светлый аромат цветка
- Обволакивает скалы,
- Окутывает травы, которые зачахли
- Из-за нехватки земли.
- Бесстрашно суетится геккон
- В пространстве, где нет и тени человека.
- Поднимаю глаза выше, чтобы аромат
- Лотоса не увёл меня ещё дальше.
- И вот один… два… – лепестки падают
- И, касаясь поверхности земли,
- Как будто издают крик.