Читать книгу Escrito en la orilla. Una travesía litoral con Lacan онлайн

61 страница из 87

Me parece que Lacan había, como lo hace todo el mundo, atado su suerte a más de un basurero. ¿A Saint Anne, a la IPA, a la Universidad? No sé adónde más y no sé específicamente a qué se refiere.

Pero dice que no está solo para confesarlo y apela al francés antiguo, l’avouére, con el cual “Beckett hace balance al debe”.

Lacan juega con esta homofonía avoir-avouer. Avouer deriva del latín advocare, que es “tener recursos como abogado, defensor”.

Hay algunas frases de Beckett que pueden tener relación con esta referencia de Lacan.

“Uno de los dos ladrones se salvó. Es un porcentaje razonable”. “Todos nacemos locos. Algunos continúan así siempre”. “En la Universidad de Dublin está la crema de Irlanda: ricos y brutos”. “Da igual. Prueba otra vez. Fracasa otra vez. Fracasa mejor”. “Cada palabra es como una innecesaria mancha en el silencio y en la nada”. “La palabra es todo lo que tenemos”. “Si pesimismo es un juicio en el sentido de que el mal sobrepasa al bien, no se me puede acusar de pesimista, ya que no tengo ni deseos ni competencia para juzgar. Simplemente he encontrado más de lo uno que de lo otro”.

Правообладателям