Читать книгу Galatea онлайн
71 страница из 118
La vista incierta, y el más largo día
En suspiros y quejas repartido,
Alguno pensará que haya nacido
De la pasada trabajosa vía:
Y sabe bien amor, que otro tormento
Me tiene tal; y otra razón más grave
Mi antigua gloria en tal dolor convierte:
Amor solo lo sabe, y yo lo siento:
Si Fili lo supiese: ¡o mi suave
Tormento, o dolor dulce, o dulce muerte! (p. 15)
(c)
Sale la aurora de su fértil manto
Rosas suaves esparciendo y flores,
Pintando el cielo va de mil colores,
Y la tierra otro tanto,
Quando la dulce pastorcilla mía,
Lumbre y gloria del día,
No sin astucia y arte,
De su dichoso albergue alegre parte. (pp. 45-46).
ssss1 Op. cit., p. 66.
ssss1 Juan Antonio Mayáns declares (op. cit., p. xxxvii) that Damon is Figueroa; but, as previously stated (p. xxxi, n. 2), his mistake is shown by Pellicer.
ssss1 This is not, however, the opinion of Eustaquio Fernández de Navarrete (op. cit., p. xxxii): "Puede sospecharse que la primer heroína de su novela no fué doña Catalina Palacios de Salazar, con quien Cervantes casó á poco tiempo de publicar su libro, sino que lo escribió en Portugal durante sus amores con una dama de aquel país, á quien debió grandes obligaciones; y que después cuando volvió a España, al trabar relaciones con doña Catalina, retocó la obra y la acomodó al nuevo sugeto." This story of Cervantes's relations with an anonymous Portuguese lady, supposed to be the mother of his illegitimate daughter, was generally accepted till 1895. It was never anything more than a wild guess and, thanks to Dr. Pérez Pastor, we now know that there is no truth in it.