Читать книгу Galatea онлайн

92 страница из 118

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment—

which, sung by that incomparable artist, Madame Pauline Viardot-Garcia (sister of Malibran, and wife of the well-known Spanish scholar, Louis Viardot), delighted our fathers and mothers. It may be worth noting that the song is assigned to the goatherd in Célestine: Nouvelle Espagnole. Readers of contemporary literature will remember the adaptation of the opening words by the Baron Desforges in M. Paul Bourget's Mensonges.

ssss1 Causeries du lundi (Troisième édition, Paris), vol. iii., p. 236. Joubert's appreciation of Florian's talent is practically the same as Sainte-Beuve's. In his Pensées (titre xxiv., art. xxxi.), he expresses himself thus, concerning Florian's extremely free rendering of Don Quixote, first published in 1799: "Cervantes a, dans son livre, une bonhomie bourgeoise et familière, à laquelle l'élégance de Florian est antipathique. En traduisant Don Quichotte, Florian a changé le mouvement de l'air, la clef de la musique de l'auteur original. Il a appliqué aux épanchements d'une veine abondante et riche les sautillements et les murmures d'un ruisseau: petits bruits, petits mouvements, très-agréables sans doute quand il s'agit d'un filet d'eau resserré qui roule sur des cailloux, mais allure insupportable et fausse quand on l'attribue à une eau large qui coule à plein canal sur un sable très-fin."

Правообладателям